Otaku Creations
The Participatory Culture of Fansubbing
Mots-clés :
anime, mass media, fansubbing, fans, identity, pop culture, participatory culture, internet, collaboration, community, translationRésumé
Ces dernières années, les médias japonais sont devenus de plus en plus populaires en Amérique du Nord. Considérant que la communauté de fans d’animation japonaise (anime) était autrefois considérée comme une petite communauté isolée, les réseaux de télévision grand public tels que Cartoon Network aux États- Unis et YTV au Canada dédient des plages horaires à des séries d’anime doublé en anglais dans le cadre de leur programmation. Comme l’anime jouit d'un intérêt plus commercial, la communauté de fansubbing sous-jacente augmente également, alors que les fans accèdent au même équipement numérique que les producteurs professionnels. Cet article propose une introduction à la communauté en ligne des fansubbers, des groupes de fans qui travaillent ensemble afin de créer de versions sous-titrées en langue anglaise de programmes de télévision japonaise. Leur intérêt à produire de nouveaux médias à partir de textes japonais illustre la croissance d’une culture participative que les consommateurs font progresser grâce à la technologie moderne. Les données pour cette recherche furent recueillies auprès d'informateurs de la communauté de fansubbing, qui furent approchés en utilisant des méthodes ethnographiques de recherche (participant-observateur) sur le terrain. Par le biais de conversations en ligne et d’entretiens directs, les informateurs offrent leur perspective sur la signification du fansubbing et la communauté de fans d'anime sur Internet. Ils ont également fourni des enregistrements de conversations publiques entre les fans et les producteurs commerciaux d'anime. Bien qu'il existe encore de nombreuses questions à traiter, cet article souhaite expliquer le processus de fansubbing et certains facteurs de motivation des participants. Grâce à une meilleure compréhension du phénomène, nous pouvons constater une nouvelle manière pour les fans de prendre part à la création de leurs univers de fiction favoris. On peut dès lors s'attendre que les fans et les producteurs continueront pour longtemps encore à lutter pour la légitimité du contrôle sur ces franchises médiatiques.
Références
"Anime List." Anime Database. 01 Dec. 2008. <http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=animelist>
"Bleach 1." Bleach. Lunar Fansubs. 06 Oct. 2004. <http://www.lunaranime.org> "Bleach 152." Bleach. Dattebayo Fansubs. 13 Dec. 2007. <http://www.dattebayo.com>
Burnett, Robert, and David Marshall. Web Theory: An introduction. New York:Routledge, 2003.
Hatcher, Jordan. "Of Otaku and Fansubs: A Critical Look at Anime Online in Light of Current Issues in Copyright Law." Script-ed, Vol. 2, No. 4, 2005. Available at SSRN: <http://ssrn.com/abstract=871098>
Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York University Press, 2006.
"Press Release 85: DB Celebrates Four Years of Subbing." Dattebayo Fansubs. 19 July 2008. <http://www.dattebayo.com/pr/85>
"Press Release 99: Regarding the Next Naruto Shippuuden Movie." Dattebayo Fansubs. 12 Nov. 2008. <http://www.dattebayo.com/pr/99>
Téléchargements
Publié
Numéro
Rubrique
Licence
© Adam Rush (Auteur-e) 2025

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.